В Волжске готовность ДШИ в бывшем кинотеатре «Родина» составляет уже 99%
На месте работ побывал зампредседателя Правительства — министр культуры, печати и по делам национальностей Константин Иванов.
Под занавес театрального сезона Академический русский театр драмы им. Г. Константинова порадовал ещё одной премьерой. На суд зрителя представили яркую постановку по пьесе Эдуардо де Филиппо «Брак по-итальянски».
Сезон премьер
Вообще этот сезон в театре выдался богатым на культурные события. Как итог — в репертуаре появилось сразу несколько премьер. Как отметил худрук театра Владислав Константинов, афиша заиграла яркими красками, молодостью и задором.
Сразу три новинки в этом списке на счету режиссёра-постановщика Ивана Немцева, которые, к слову, он посвятил своим родным: сказка для детей «Два клёна», деревенская комедия «Семейный портрет с посторонним» и вот теперь «Брак по-итальянски» — сентиментальная комедия как определил жанр постановки сам Иван.
— Этот жанр дал нам возможность поэкспериментировать и взглянуть на предложенные ситуации с разных ракурсов, — объясняет он такое определение.
Наверняка, многие поклонники театрального искусства помнят сюжет пьесы по одноимённому фильму с Софи Лорен и Марчелло Мастрояни в главных ролях. Но напомним для тех, кому только предстоит открыть для себя эту полную страстей и неожиданных поворотов комедию.
Главные герои — Доменико Сориано и Филумена Мартурано — живут вместе уже двадцать пять лет. Она прощает любимому его увлечения, терпеливо ждёт предложения руки и сердца. Проходит время, и Доменико решает жениться, однако не на Филумене, а на своей молодой подруге. Но после стольких лет наша героиня не готова сдаться, тем более что она хранит тайну, способную его удержать.
Эта добрая и смешная история не только о любви и ненависти, но и о том, на что может пойти женщина, если её хочет оставить любимый мужчина. Например, даже взять и умереть.
Трудоёмкая подготовка
За эксцентричной комедией, легко и непринуждённо обыгрываемой на сцене, на самом деле, кроется большая и трудоёмкая работа. Во время подготовки шла непрерывная консультация с итальянцами из Неаполя — друзьями марийского театра. Можно сказать, они посвятили труппу в тонкости менталитета, привычки и уклад жизни южного народа.
— Нас буквально заразили любовью к Италии, — отмечает Иван Немцев. — Потрясающая страна. Здесь сильно развит культ семьи, матери, которой отводится главенствующее место в роду. Мать — для них это всё. В нашем спектакле мы тоже постарались передать эти нюансы. Внимательный зритель наверняка заметит адресованные ему знаки и послания, которые будут появляться по мере развития сюжета.
Отдельное внимание в этом спектакле заслуживают декорации и костюмы, от которых невозможно оторваться. Художнику-постановщику Сергею Таныгину удалось очень детально передать атмосферу солнечного Средиземноморья. Красивые декорации стремительно сменяют друг друга по механическому кругу, а сцена как будто наполнена лёгким морским бризом. Эффект дополняют тонкие занавески, развевающиеся «от ветра», и художественно оформленный вид на море и горы.
Щепетильная работа проводилась и по костюмам. Как отмечает художник Лариса Воробьёва, задача оказалось совсем не простой, как её вначале описывал режиссёр.
— Было много идей, просмотрено и изучено много фильмов, — рассказывает она о процессе подготовки. — В конечном итоге, решили не привязываться ко времени, а подстроить костюмы под конкретных героев. В качестве основного цвета сделали выбор в пользу кремовых оттенков, которые, на мой взгляд, органично вписались в общую стилистику.
Итальянские страсти русским почерком
Если отбросить итальянские хитросплетения сюжета, в спектакле угадывается и вполне себе русский почерк.
Филумена Мартурано в исполнении заслуженной артистки Республики Калмыкия Людмилы Мансуровой находчивая, боевая, мудрая, действующая по принципу «хочешь привязать — отпусти».
Интересно, что буквально месяц назад в предыдущей премьере «Семейный портрет с посторонним» мы наблюдали эту актрису в роли весёлой бабки. А сейчас — это несчастная женщина, которая не смогла реализоваться ни как мать, ни как жена, вся её жизнь прошла в ожидании счастья. Удивительное перевоплощение Людмилы Анатольевны, сумевшей на тонком эмоциональном уровне раскрыть внутренний мир своей героини.
Доменико Сориано, роль которого исполнил Илья Петров, властный, своенравный, бесчувственный. Однако в конечном итоге он прислушается к слову женщины. И вот перед нами уже совсем другой, сбросивший броню, Сориано.
Единственное, чего, пожалуй, не хватило в тандеме главных героев, искр и притяжения между собой, тогда как такой хеппи-энд инстинктивно хотелось. Что ж, впереди не один спектакль — как говорится, ещё «слюбится».
Отдельно хочется отметить актёров второго плана, каждый из которых был органичен и убедителен в своей роли: три разнохарактерных брата (Дмитрий Шишмаков, Ярослав Ефремов, Даниил Желудков), кокетка Аннабелла (Ксения Немиро), беспечная Лючия (Татьяна Милютина), нерешительный адвокат (Антон Типикин), многоплановый официант-доктор-священник (Максим Иванов) и очень статичная Мадонна (Екатерина Шишмакова), которая, кстати, появившись в конце, заставила зал просто ахнуть.
С неожиданной стороны раскрылись Елена Паршкова (Розалия Солимене) и Сергей Матюшкин (Альфредо Аморозо). Сколько задора и колорита в их персонажах. Наблюдая за Еленой Паршковой, вообще очень сложно было сдерживать улыбку. Актриса наделила свою героиню непосредственностью, комедийностью, особыми манерами и даже походкой. А каким интересным в своей нерасторопности получился Альфредо!
Так что, если после первой части и было ощущение затянутости некоторых сцен, это вполне удалось компенсировать непринуждённой игрой актёров, потрясающей подборкой итальянских мелодий и талантливым оформлением постановки.
Одним словом, наше вам белиссимо и перфекто, константиновцы!
Ирина Кандакова
Фото: Иван Пичушкин
На месте работ побывал зампредседателя Правительства — министр культуры, печати и по делам национальностей Константин Иванов.
Зрителями стали около 400 человек.
В Доме национальных культур в Йошкар-Оле прошла встреча работников культуры Марий Эл и Куйбышевского округа.
Выставка знакомит с особенностями марийского женского традиционного костюма.
Хотите, чтобы Ваша новость появилась на сайте MariMedia.ru?
Свяжитесь с нашей службой новостей 8 (8362) 45-67-31, по эл. почте
no email
или отправьте сообщение в Viber, WhatsApp, sms на номер +7-917-070-02-45