Журналисты выясняли, как правильно писать церковные термины на марийском языке
МариМедиа, 25 октября. Комиссия по переводу Священного Писания Йошкар-Олинской и Марийской епархии организовала круглый стол для журналистов республиканских газет, которые издаются на марийском языке. Тема встречи — освещение в средствах массовой информации православной тематики, правильное написание церковной терминологии. Так как журналисты, пишущие на марийском языке на православную тематику, испытывают трудности в написании названий церквей, икон и других церковнославянских слов за круглым столом обсудили некоторые часто встречающиеся слова и спорные моменты. Сотрудники переводческой комиссии подготовили для коллег короткий словарь-справочник, а так же церковный календарь на 2016 год.
Фото: mari.eparhia.ru
ИА «МариМедиа». При использовании материала гиперссылка обязательна.
Новости партнеров
новости культуры
Иллюзионист представит в Йошкар-Оле трюки, которые выдавали за сверхспособности
В Национальной библиотеке им. С.Г. Чавайна в Йошкар-Оле в эту субботу, 16 ноября, представят научно-популярное шоу «Не верю!».
Кукольники Марий Эл и Кировской области обменяются сценами
Это будут первые обменные гастроли такого масштаба.
В трёх библиотеках Йошкар-Олы затеяли ремонт
Об этом проинформировал врио мэра города Антон Трудинов.
В Йошкар-Оле состоялась премьера спектакля «Умная собачка Соня»
Режиссёром-постановщиком выступила Анжела Тихонова.
Хотите, чтобы Ваша новость появилась на сайте MariMedia.ru?
Свяжитесь с нашей службой новостей 8 (8362) 45-67-31, по эл. почте
no email
или отправьте сообщение в Viber, WhatsApp, sms на номер +7-917-070-02-45